那领受他见证的,就印上印,证明神是真的。
He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
神所差来的,就说神的话。因为神赐圣灵给他,是没有限量的。
For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him.
父爱子,已将万有交在他手里。
The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
信子的人有永生。不信子的人得不着永生,(原文作不得见永生)神的震怒常在他身上。
He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.
那人就留意看他们,指望得着什么。
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
百姓都看见他行走,赞美神。
And all the people saw him walking and praising God:
认得他是那素常坐在殿的美门口求周济的,就因他所遇着的事,满心希奇惊讶。<
And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
那人正在称为所罗门的廊下,拉着彼得,约翰。众百姓一齐跑到他们那里,很觉希奇。
And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon's, greatly wondering.
你们弃绝了那圣洁公义者,反求着释放一个凶手给你们。
But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
我们因他的名,他的名便叫你们所看见所认识的这人,健壮了。正是他所赐的信心,叫这人在你们众人面前全然好了。
And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.